Turisztika
MAKOVECZ MAKÓJA
Előszó
Több mint negyed évszázada annak, hogy Makovecz Imre Kossuth- és Ybl Miklós-díjas építész és Makó útja keresztezték egymást, s e találkozásból az évek során egy valóságos csoda bontakozott ki.
Talán még senki nem sejtette és remélni sem merte 1998-ban, az első makói Makovecz remekmű, a Hagymaház átadásakor, hogy ez egy életre szóló kapcsolat kezdete a Mester és az őt kezdetektől fogva magával ragadó alföldi kisváros, Makó között, mely mára a dél-alföldi turisztikai régió meghatározó településévé nőtte ki magát.
Huszonöt év távlatából jól kiviláglik Makó sikerének receptje, melynek sava-borsa kétségtelenül Makovecz Imre és Makó egymásra találásában rejlik. Abban a találkozásban és hosszútávú együttműködésben, melynek gyümölcseként városunk új, egyedi és semmivel össze nem téveszthető arculata kialakult.
Úgy hiszem, ez a csodálatos, negyed évszázados kibontakozás a József Attila Városi Könyvtár megépítésével és a Mester legmonumentálisabb alkotása, a Hagymatikum Gyógyfürdő kibővítésével, valamint a megálmodott teljes épületkomplexum befejezésének megvalósításával vált teljessé.
Méltán lehetünk hát büszkék, mi makaiak, városunkra, mely vitathatatlanul a Dél-Alföld egy igazi gyöngyszeme.
Farkas Éva Erzsébet
Makó város polgármestere
It has been more than a quarter of a century since Imre Makovecz, the Kossuth and Miklós Ybl prize-winning architect, and Makó crossed paths a real miracle unfolded from this meeting over the years.
Perhaps no one even guessed or dared to hope in 1998, when Makovecz's first masterpiece, the Onion House, was presented in Makó that this was the beginning of a lifelong relationship between the Master and Makó, the small town in the plain which captivated him from the beginning and has grown into a dominant settlement in the tourism region of the Great Plain.
From the perspective of twenty-five years, the recipe for Makó's success becomes clear which undoubtedly lies in the meeting of Imre Makovecz and Makó. In this meeting and long-term cooperation, the fruit of which was the new, unique and unmistakable image of our town.
I believe that this wonderful quarter-century development was completed with the construction of the József Attila Town Library and the expansion of the Master's most monumental work, the Hagymatikum Thermal Bath, as well as the completion of the entire building complex.
We, the locals can rightly be proud of our town, which is undoubtedly a true gem of the Southern Great Plain.
Farkas Éva Erzsébet
mayor of Makó
Hagymaház – 1998
„Az épületnek emberinek, emberközpontúnak kell lennie, olyannak, amelyben mindenki jól érzi magát.”
”The building must be similar to humans, anthropocentric, so everyone feels oneself good in it.”
József Attila Gimnázium és Erdei Ferenc Sportcsarnok – 2001
„Nagy hatással szeretnék lenni. Úgy érzem, ezt teljesítettem.”
”I want to make a big impact. I believe I have accomplished my goal. ”
Tanuszoda – 2007
„Arra törekszünk, hogy az emberek a jót szokják meg, és azt tartsák természetesnek.”
”We strive to make people get used to good and keep it natural.”
Közterek – 2008
Ugyanebben az évben került sor a Széchenyi tér kialakítására, amelyet Csernyus Lőrinccel közösen, egy jellegzetes mester és tanítványa munka keretében valósított meg a két építész. Központi elhelyezkedésének köszönhetően az egykori piac helyén egy kellemes hangulatú, mezővárosi építészeti gesztus jöhetett létre. A Deák Ferenc utca felőli részét lezáró félkört formázó ívben állítanak fel színpadot a városi rendezvények alkalmával.
In the same year the Széchenyi square has been finished with the help of Lőrinc Csernyus, thus this was a typical master and pupil work for the two architect. Thanks to its central location the old marketplace became a pleasant, country town architectural gesture. An arc forming a half circle is placed in the end of the square near Deák Ferenc street. Here, a stage is set up on events organized by the town.
„Szeretném, hogy az emberek észrevegyék egymást és tolerálják egymás életét és magatartását.”
”I want to make people become aware of each other and tolerate each other's lives and attitude.”
Makói buszpályaudvar – 2010
„Amit csinálok, azt szerves építészetnek nevezik. Igyekszem olyan természetes anyagokból építkezni, amelyek az adott környezetben megtalálhatók.”
”My work is called organic architecture. I do my best to build from natural materials that can be found in the given environment.”
Kálvin Téri Református Általános Iskola – 2010
„Hívő ember lévén az épületeimmel a földet és az eget kísérlem meg összekötni.”
”Being a believer, I attempt to connect the earth and the sky with my buildings.”
Búza utcai bölcsőde – 2011
„A gyermeknek minden érzékszerve működik, és az érzékszervek között hihetetlen harmónia van.”
”A child’s all senses work and there is an incredible harmony among them.”
Közhivatalok Háza – 2011
„Ha valaki egy családnak házat tervez, lényeges, hogyan fogja fel az ott zajló életet. Az építésznek tudnia kell, mi az, hogy család, mi a hosszan tartó hűség.”
”If you are planning a family house, it is essential to understand the life there. The architect needs to know what a family is, what the long-lasting loyalty means.”
Zenepavilon – 2012
„Legyűrhetetlen az az erő, amely az emberekben a fény, a vidámság, a jövő felé mutat.”
”The power that points people towards the light, cheerfulness and into the future is unbreakable.”
Makói Hagymatikum Gyógyfürdő – 2012
„Kell lenni egy olyan belső lényegnek, amely megnevezhetetlen, és amely a tervezés során bontakozik ki.”
”There must be an inner essence that is unnameable, which unfolds during planning.”
Makói Hagymatikum Gyógyfürdő bővítés
Makón a szerves építészet fejlesztése, bővítése a jelenben is tart. A legújabb, 2024-es beruházást követően a gyógyfürdő meglévő épületéhez kapcsolták az eddig el nem készült családi és élmény zónát. Az új kupola alatt csúszdamedencéket, illetve lelket pihentető, látványában lenyűgöző tereket alakítottak ki. Az Atlantisz Világ érdekessége, hogy a központi életfa elemeit a már álló kupolaszerkezeten keresztül daruval emelték a helyére. Az új komplexum továbbá földszinti öltözőkkel, tetőtéri napozóterasszal és egy csúszda-indítótoronnyal is kiegészült. A fürdő gyógymedence részlege pedig egy csaknem 200 négyzetméteres termálvizes koktélbár medencével bővült.
The development and expansion of organic architecture has not stopped in Makó. After the latest investment in 2024, the previously unfinished family zone was connected to the existing building of the spa. Under the new dome, slide pools, relaxing and visually stunning spaces have been created. The interesting thing about the Atlantis World is that the elements of the central tree of life were lifted into place with a crane through the already standing dome structure. The new complex was also supplemented with ground-floor dressing rooms, a rooftop sun terrace and a slide tower. The health pool section of the spa was expanded with an almost 200 square meter thermal water cocktail bar pool.
József Attila Városi Könyvtár
A 2019-es évben átadásra került a makói könyvtár épülete, amely Makovecz Imre 2006-ban elkészített terve alapján valósult meg. A kétemeletes létesítményben található meg a felnőtt- és gyermekkönyvtár, illetve a Deák Ferenc utca is egységes kialakítást kapott, így a Széchenyi térhez közvetlenül kapcsolódik.
In 2019 the building of the József Attila Library was built, based on a plan prepared by Imre Makovecz in 2006. The books for adults and children can be found in the two-story facility and the Deák Ferenc street also got a unified design, so it is now directly connected to Széchenyi square.
„Ezt a munkát folytatni kell nekem és azoknak is, akik utánam jönnek. Folytatják is.”
”This work must be continued by me and those who come after me. They will do so.”